คำปราศรัยจากผู้แทน

คำปราศรัยจากอาจารย์ใหญ่

คะเนะโกะ ยะซูโอะ
・ สำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย เคะอิโองิจูกุ
・ดุษฎีบัณฑิต (การศึกษา) จากมหาวิทยาลัย ในประเทศสหรัฐอเมริกา
・- ดุษฎีบัณฑิต (กฎหมาย) จาก Kyung Hee University ประเทศเกาหลี
・เป็นนิติบุคคลของโรงเรียนและองค์กรการศึกษาคะเนะ
・東京国際大学付属日本語学校 校長

วันนี้เป็นวันที่ใกล้จะเข้าสู่ศตวรรษที่ 21 ญี่ปุ่นในฐานะที่เป็นสมาชิกของสังคมโลกและเป็นหนึ่งในประเทศแถบเอเชีย จึงมุ่งมั่นริเริ่มเสาะหาระบบสังคมที่เหมาะสมสำหรับอนาคตอย่างต่อเนื่อง ปัจจุบันภาษาญี่ปุ่น ภาษาอังกฤษ และภาษาจีนล้วนเป็นภาษาสากลที่ยอมรับกันทั่วไปแล้ว แต่ในความเป็นจริง กลับมีโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นที่สามารถเสนอหลักสูตรการศึกษาที่มีคุณภาพอยู่น้อยมากในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งน่าเสียดายเป็นอย่างยิ่ง ด้วยเหตุนี้ มหาวิทยาลัยนานาชาติโตเกียวจึงได้ทำการวิจัยการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นเป็นระยะเวลาหลายปี และได้พิถีพิถันในการกำหนดแผนการเพื่อก่อตั้ง “โรงเรียนภาษาญี่ปุ่นในสังกัด” โดยมุ่งเสนอโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุนที่เป็นต้นฉบับให้แก่นักเรียนชาวต่างชาติ
โรงเรียนภาษาญี่ปุ่นของเราได้แบบการเรียนการสอนที่มีมายาวนานหลายปีของมหาวิทยาลัยนานาชาติโตเกียวมาปรับปรุงอย่างเป็นระบบ เพื่อกำหนดเป็นแผนการศึกษาที่ปฏิบัติได้จริง ทางโรงเรียนได้รวบรวมบุคลากรครูผู้มีความสามารถเพียบพร้อมในการอบรมจริยธรรมและมีประสบการณ์ที่ยาวนาน จัดเตรียมติดตั้งอุปกรณ์การศึกษาที่ทันสมัยที่สุด เพื่อสร้างสรรค์การเรียนการสอนที่มีระดับ สำหรับการใช้ชีวิตประจำวัน เหล่าครูอาจารย์และเจ้าหน้าที่ต่างเต็มใจเสมอที่จะช่วยเหลือและให้คำแนะนำทางการศึกษาแก่นักเรียนแต่ละคนอย่างเป็นกันเองทุกเวลา เพื่อหวังว่านักเรียนต่างชาติทุกคนจะอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ดี เรียนหนังสือได้อย่างสบายใจและมุ่งมั่น
ในด้านการสอนและการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ ด้วยผลงานและความเชื่อถือในระบบของมหาวิทยาลัยนานาชาติโตเกียว ทำให้เราสามารถถ่ายทอด “การสอนภาษาญี่ปุ่นอย่างมีชีวิตชีวา” หวังว่าจะสามารถส่งเสริมความเข้าใจซึ่งกันและกันระหว่างประเทศเป็นการตอบแทนสังคมอุทิศแด่ศตวรรษใหม่ ผู้ที่จบจากโรงเรียนแห่งนี้จะผ่านขั้นตอนการศึกษาที่เข้มข้น ประสบความสำเร็จเกินกว่าความคาดหมาย สามารถเข้าสู่สถาบันระดับอุดมศึกษาชั้นนำได้ พร้อมกันนั้นยังได้รับการประเมินค่าอยู่ในระดับสูงจากโลกการศึกษาและโลกธุรกิจทั้งในและนอกประเทศ ณ ที่นี้ ข้าพเจ้าขอแนะนำให้เพื่อนนักเรียนชาวต่างชาติทั้งหลายที่จะมาศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น ว่า ควรทำความเข้าใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่นไปพร้อมกับการเรียนภาษาด้วย ข้าพเจ้าปรารถนาให้แต่ละคนในฐานะประชากรโลก ขณะกำลังแสวงหาชีวิตสมัยใหม่ ก็อย่าลืมพิจารณาถึง “มาตรฐาน สากล” พากเพียรสร้างตนเองให้เป็นบุคลากรมืออาชีพสากลคนหนึ่ง


คำปราศรัยจากเลขานุการ

木村 嘉洋
・明治大学卒業
・学校法人 金子教育団 評議員
・東京国際大学付属日本語学校 事務局長
โรงเรียนภาษาญี่ปุ่นในสังกัดมหาวิทยาลัยนานาชาติโตเกียว ที่สถาปนาตั้งแต่ปี 1987 เป็นต้นมานั้น ได้ขานรับยุคแห่ง “ความเป็นสากล” และ “ข้อมูลข่าวสาร” โดยการดำเนินการเรียนการสอนอย่างขยันขันแข็ง เพื่อแนวคิดทางการศึกษาที่ว่า “ดำเนินการสอนภาษาญี่ปุ่น มอบคืนสู่สังคมสากล ส่งเสริมความเข้าใจกันระหว่างประเทศ” โดยหวังเป็นการอุทิศแก่โลก ปัจจุบันเราได้ผลิตผู้สำเร็จการศึกษาประมาณ 600 คนแล้ว ล้วนแต่กำลังโลดแล่นอยู่บนเวทีโลก แต่ในวันนี้ที่เข้าสู่ศตวรรษที่ 21 นั้น เราต่างอยู่ในยุคสมัยที่ยิ่งใหญ่ มีการเปลี่ยนแปลงของสภาพแวดล้อมทั้งภายในและภายนอกอย่างรุนแรง ดังนั้น ทางโรงเรียนจึงยิ่งกระตือรือร้นทำการปฏิรูปมากมายหลายอย่างเพื่อการเรียนการสอนที่เต็มไปด้วยสาระ ก่อนอื่น จุดอ่อนทางด้านการสอน จากการทดสอบความสามารถภาษาญี่ปุ่นที่มีอยู่เดิม โรงเรียนได้กำหนดร่างแผนการศึกษาใหม่ “การทดสอบการศึกษานักเรียนต่างชาติญี่ปุ่น” ตามมติรัฐบาล นอกจากนี้ ในด้านการแนะนำการศึกษา ครูและเจ้าหน้าที่ของโรงเรียน ได้มุ่งมั่นทุ่มเทเพื่อให้นักเรียนต่างชาติรู้สึกถึงความอบอุ่นเป็นมิตร ยิ่งไปกว่านั้น จุดเด่นทางด้านสภาพแวดล้อมการศึกษา ก็เร่งติดตั้งอุปกรณ์การเรียนคอมพิวเตอร์รุ่นใหม่เพิ่มขึ้น และทางด้านสภาพการใช้ชีวิต มีการรับประกันคุณภาพหอพักเรียน นิสิต นักศึกษา ทำให้ผู้เรียนต่างรู้สึกปลอดภัยและมีจิตใจมุ่งมั่นในการเรียนมากขึ้น แม้ว่าการเรียนภาษาต้องอาศัยความขยันหมั่นเพียรอย่างมากจึงจะประสบความสำเร็จก็ตาม แต่ข้าพเจ้ารู้สึกว่าสภาพแวดล้อมในการสอนเบื้องหลังก็เป็นสิ่งสำคัญเช่นกัน คณาจารย์และเจ้าหน้าที่ของเราจึงได้ร่วมแรงร่วมใจกันสนับสนุนเพื่อนผู้เรียนที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นให้ดี

 


คำปราศรัยจากหัวหน้าฝ่ายการเรียนการสอน
มิยะตะ ยุริโกะ หัวหน้าฝ่ายการเรียนการสอน ดิฉันเคยอาศัยอยู่ต่างประเทศมาช่วงหนึ่งในอดีต ได้สัมผัสกับวัฒนธรรมที่แตกต่างไป ณ เวลานั้นเอง ดิฉันจึงสามารถใช้ใจดวงที่ 3 กลับไปสำรวจประเทศของตัวเอง (ญี่ปุ่น) นอกจากนี้ยังสำนึกว่าตนเองคือ “ชาวญี่ปุ่น” ปัจจุบันนี้ ขอเพียงแค่ดิฉันพูดภาษาต่างประเทศ ก็จะสามารถพบกับอีกด้านที่แตกต่างไปของตนเองอีกครั้ง เพื่อนนักเรียนทุกคน คุณไม่คิดจะลองใช้ชีวิตนักเรียนต่างชาติไปค้นหา “ตัวตนที่ยังค้นไม่พบ” ในอีกด้านหนึ่งของตัวเองหรือ

มัสสึอิ เซะคิโกะ รองหัวหน้าฝ่ายการเรียนการสอน หากรู้จักภาษาใหม่แล้ว คุณสามารถจะใช้มันไปเรียนรู้วัฒนธรรมและรูปแบบวิธีคิดที่ยังไม่เคยพบเห็น ขอเพียงคุณอยากเรียน ย่อมต้องมีโอกาส ขอให้คุณกำหนดเป้าหมายของตัวเอง ที่ดิฉันอยากจะเห็นก็คือ ท่าทางหงุดหงิดของนักเรียนเวลาที่ “ไม่เข้าใจ” กับท่าทางดีใจในยามที่ “ค้นพบความรู้ใหม่” แล้ว


 คำปราศรัยจากคณาจารย์

เทะระดะ คะสุโกะ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
ทำไมบนโลกใบเดียวกัน จึงได้เกิดภาษาขึ้นมามากมายอย่างนี้นะ แล้วผู้คนที่พูดภาษาต่างกัน ทำไมจึงสามารถมีจิตใจที่เชื่อมโยงถึงกันได้ ขอเชิญพวกเรามาเรียนภาษาใหม่ร่วมกัน เพื่อโอกาสในการรับรู้ถึงสติปัญญาของมนุษย์กันเถอะ

ฮิดะโนะ มิวะ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
เมื่อคุณตั้งเจตนารมย์อันยิ่งใหญ่มาศึกษายังประเทศญี่ปุ่น อาจพบว่าไม่มีอะไรง่ายเลย แต่ในเมื่อมาแล้ว คุณก็จะรู้สึกเช่นกันว่า บางอย่างไม่เรียนไม่ได้แล้ว ในการเรียนภาษาญี่ปุ่น ดิฉันสามารถช่วยคุณ เชิญคุณนำความกระตือรือร้นในการเรียนของคุณมาหาฉันเถอะ

โอยะโนะ ฮิโรโกะ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
การบอกลาคนทางบ้านและเพื่อนๆ แล้วบินมาสู่โลกใหม่อีกโลกหนึ่ง จะต้องอาศัยความกล้าหาญอย่างมาก แต่ดิฉันคิดว่า ต้องมีสักวันหนึ่งเมื่อคุณย้อนนึกถึงการมาเรียนที่ญี่ปุ่นนี้ คุณจะดีใจกับการตัดสินใจครั้งนั้น และหวังว่าในช่วงเวลานี้ ดิฉันจะสามารถช่วยเหลือคุณได้

อิวะอิ นัสสึมิ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
ในขณะที่อยู่ประเทศของตัวเอง ใช้ภาษาของตัวเอง จะไม่มีทางเข้าใจความลำบากของการ “อยากพูดแต่พูดไม่ออก” ได้ แต่ว่าเมื่อถึงวันที่คุณสามารถพูดได้อย่างใจคิด ความดีใจแบบนั้น ก็คงมีแต่คนที่กำลังเรียนภาษาต่างประเทศอยู่เท่านั้นจึงจะเข้าใจได้ดีที่สุด คุณไม่คิดลองมาเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อจะเข้าใจความรู้สึกที่งดงามแบบนี้ดูบ้างหรือ
ยะมะคะวะ มะซะโกะ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
ดิฉันชอบชมละครประจำชาติของญี่ปุ่น “คาบูกิ” ในขณะชม ดิฉันยังบังเกิดความสนใจในประวัติศาสตร์การเปลี่ยนแปลงของภาษาญี่ปุ่นด้วย ดังที่กล่าวว่า “ภาษาเป็นกระจกสะท้อนยุคสมัยบานหนึ่ง” ภาษาญี่ปุ่นเมื่อเปรียบเทียบกับภาษาของชาติอื่นๆแล้ว มีวิวัฒนาการไปมากที่สุดและรวดเร็วที่สุด แต่ดิฉันกลับรู้สึกว่าความเอาใจใส่ ความเคารพ ความละมุนละไมของภาษา ญี่ปุ่นที่มีต่อคู่สนทนา กลับไม่ค่อยเปลี่ยนแปลงไปสักเท่าไรนัก ตั้งแต่ทำงานกับโรงเรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นต้นมา ดิฉันมักจะรู้สึกถึงอารมณ์ขันและเสน่ห์ที่เป็นลักษณะพิเศษของภาษาญี่ปุ่นอยู่เสมอๆ สามารถถ่ายทอดภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้ให้แก่ชาวต่าง ชาติ เป็นความรู้สึกดีใจจากส่วนลึกของจิตใจจริงๆ หวังอย่างยิ่งที่จะได้ยินแต่ละคนพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า “เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นแล้ว ดีจัง”
โอะโนะสุกะ วะกะนะ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
วาสนาในการพบกันระหว่างคนเราเป็นทรัพย์สมบัติอย่างหนึ่ง ขอให้พวกเราที่อยู่ระหว่างการศึกษาภาษาและวัฒนธรรม บากบั่นในการสะสมทรัพย์สมบัติเหล่านี้ด้วย ดิฉันคิดว่า พวกเราจะสามารถค้นพบตัวเองอีกด้านหนึ่งในท่ามกลางผู้คนมากมาย
อิชิดะ โคเอะอิ อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
โลกนี้หากไม่มีเครื่องหมายคำถาม (?) อาจจืดชืดมากทีเดียว คุณไม่คิดจะมาประเทศญี่ปุ่นและร่วมกับผู้คนในประเทศสัมผัสกับการบังเกิดเครื่องหมายคำถาม (?) ของคุณ และรู้จักกับตัวตนใหม่ของคุณบ้างหรือ เครื่องหมายคำถาม (?) นี้อาจเปลี่ยนแปลงชีวิตคุณก็ได้
 

ENTRANCE PROCEDURE JAPANESE LANGUAGE SCHOOL affiliated with TOKYO INTERNATIONAL UNIVERSITY